May 9, 2010

And the winner is.../Et la gagnante est...

Congratulations, Valerie! Please, send me your postal address off line (elisabeth.fuchs at wanadoo.fr) so that I can pass it on to Terri. Enjoy your book!
Thank you everybody for your kind words about this still fairly new blog, I'm so glad you like it!
Félicitations, Valerie! Envoyez-moi votre adresse postale pour que je la transmette à Terri. Bonne lecture!
Merci à toutes pour tous vos compliments sur ce blog qui est encore bien jeune. Je suis bien contente qu'il vous plaise!

May 7, 2010

See, quilters ARE generous! / Quand je vous disais qu'on est généreux dans le monde du patchwork!

Don't miss this fantastic opportunity! Following my blog entry earlier today, Terri Thayer has offered to give away one of her books to one of the commenters of the entry pertaining to her quilting mysteries. You have until Sunday noon GMT to enter the give away! See below and...GOOD LUCK!
Ne ratez pas cette formidable occasion! Suite à mon mini-article présentant ses livres sur ce blog en début d'après-midi, Terri Thayer propose d'offrir l'un de ses romans à l'une des personnes qui laissera un commentaire ici. Vous avez jusqu'à dimanche midi (GMT) pour participer! Voyez ci-dessous et...BONNE CHANCE!

Quilts are dangerous! / Les quilts sont dangereux!

Most people are surprised to hear that there are such things as quilting mystery novels, especially non-quilters who view us as very quiet (if slightly boring and old fashioned) little white-haired ladies...
La plupart des gens sont surpris quand on leur dit qu’il existe des romans policiers qui se déroulent dans le monde du patchwork, spécialement si eux-mêmes ne font pas de patchwork et nous imaginent tous comme des petites dames bien tranquilles (voire un peu ennuyeuses et démodées) avec des cheveux blancs …

One of my favourite quilting mystery authors is Terri Thayer. There are three books in her series so far : Wild Goose Chase, Old Maid's Puzzle and Ocean Waves (all patchwork block names, of course!)
L’un des mes auteurs préférés dans ce domaine est Terri Thayer. Il y a, pour le moment, trois livres dans sa série de romans policiers se déroulant dans le monde du patchwork : Wild Goose Chase, Old Maid's Puzzle et Ocean Waves (qui sont tous des noms de blocs de patchwork, bien entendu : La chasse à l'oie sauvage, Le mystère de la vieille fille et Les vagues de l'océan).

What I enjoy most about the series is how it dispels clichés :
- No, quilters aren’t always quiet little white-haired ladies. Dewey Pellicano, the series heroine and accidental sleuth, is 30-something, and Vangie, another loveable character, is even younger. Some quilters may have white hair but they still have very colourful personalities...And there are even male quilters!
- No, owning a quilt shop isn’t about playing all day long in a giant fabric stash. It’s hard work! Well, if you do get time to quilt, it’s usually the sign that you don’t have many customers and then, you might not keep that shop for very long...
- No, quilters aren’t always kind, generous, caring and fun loving persons. Some of them are jealous, greedy or just plain unpleasant. Some of them are blackmailers or even... murderers!!! Well, this one might go a little far...I’ve been in the quilt world for over 10 years and I haven’t encountered so much evil...yet!
Ce que je préfère dans cette série, c’est qu’elle s’attaque à plusieurs clichés qui trainent autour et même dans le monde du patchwork :
- Non, les gens qui font du patchwork ne sont pas tous de gentilles petites dames aux cheveux blancs. Dewey Pellicano, l’héroïne de la série qui devient détective ‘par accident’, a environ 30 ans et Vangie, un autre personnage très sympathique de la série, est encore plus jeune. Il y a évidemment des petites dames aux cheveux blancs mais elles ont malgré tout une personnalité très…colorée. Et il y a même des hommes qui font du patchwork !
- Non, quand on a un magasin de patchwork, on ne passe pas son temps à s’amuser avec tous ces merveilleux tissus ! C’est du boulot ! En fait, si vous avez le temps de faire du patchwork, cela signifie probablement que vous n’avez pas beaucoup de clients…et que vous risquez de ne pas garder votre magasin très longtemps…
- Non, dans le monde du patchwork, il n’y a pas que des gens agréables, généreux, attentifs aux autres et qui aiment s’amuser. On y rencontres aussi des personnes dévorées de jalousie, avides ou tout simplement antipathiques. Il y a des maîtres chanteurs et même…des assassins !!! Bon, là, il y a peut-être un peu d’exagération. Je me promène dans le monde du patchwork depuis plus de 10 ans et je n’ai jamais rencontré autant de méchanceté…pour le moment !

Also, I love that Terri Thayer obviously knows the quilt world very well and that the crime weapon in the first novel is a notion quilters use daily (you know that weird thingy that looks like a pizza cutter? We call it a rotary cutter and use it to cut fabric. Reading Wild Goose Chase made me manipulate mine much more cautiously...). I absolutely love the way the bad guy is punished in Ocean Waves. It’s so deliciously horrifying! And I can’t wait to see how Dewey’s and Buster’s relationship is going to evolve (Hint, hint, Terri...are you working on the fourth book?)
De plus, j’apprécie énormément le fait que Terri connaît manifestement très bien le monde du patchwork et que l’arme du crime est un gadget que l’on utilise quotidiennement quand on fait du patchwork (vous savez, ce drôle de bidule qui ressemble à un couteau à pizza ? Ça s’appelle un cutter rotatif et on l’utilise pour couper le tissu. Je manipule le mien avec beaucoup plus de précautions depuis que j’ai lu Wild Goose Chase…). Je trouve absolument formidable la façon dont le méchant est puni dans Ocean Waves. C’est si délicieusement horrible ! Et je suis très curieuse de savoir comment l’histoire d’amour entre Dewey et Buster va évoluer (ce qui est une façon très subtile de demander à Terri si elle a commencé à écrire le quatrième tome…)







Happy quilting mystery reading !
Bonne lecture !









PS : For more info about Terri, follow her blog
Pour plus d'infos sur Terri, suivez son blog

About Me

My photo
La bio sérieuse : Je traduis des livres et des magazines de patchwork et j’écris des articles pour ces mêmes magazines. The serious bio : I am a freelance writer and translator specialising in quilt magazine and books. La bio rigolote : (retrouvez-la dans quelques semaines) The fun bio : (to be released in a couple of weeks) La bio qui n’a rien à voir avec les quilts : J’aime lire et voyager, je parle français, anglais et allemand, j’ai des notions de suédois et d’italien, je prends des cours de flûte traversière et je me suis remise au tricot il y a quelques mois !. The non quilting related bio : I love to read and travel, I can speak French, English and German, I have some knowledge of Swedish and Italian, I’m learning to play the flute and I started knitting again a few months ago!